わんころけっとのアメリカに暮らしてみたものの

海外で暮らし、劇場で働き、社会で学び、子育てして、ゴルフする

だから僕たちは英語が話せない・・・。アメリカの小学3年生が使うジョークから学ぶ英語。

f:id:azuki-ice:20200717070623p:plain


なんで僕たち(いや僕だけですか?)は英語が話せないのか?中学・高校で6年間、英語を習い大学受験にも英語があったにも関わらず、なぜ英語がこんなにも話せないのか?もう根本的に何かが間違っているとしか思えない。確かに僕は、勉強熱心ではありませんでしたが・・・。

我が家には、アメリカの公立学校に通う子供がいます。小学校に入るまでは、ほぼ英語が話せなかったのに、今やうちの子が話す日常会話の60%は英語となり、英語の歌を数回聞いただけで歌詞を覚えて歌うことができるようになりました。「え?今なんて言ったの?」とき聞かさないと聞き取れないほど流暢になってしまいました。(良いことなんですが・・・。)

 

で、子供の読んでいる本を見ていて、はたっと気が付きました。理由は色々あれど、英語がこんなに身につかなかっった原因に1つは、生活をベースにしたボキャブラリーや語法を学ばなかったからかもしれないと。ということで、自分の勉強のために、子供から習ったジョークやトリビアをいくつかご紹介したいと思います。へ〜と関心したり、友人に試したり、ちょっとした息抜きにしていただければ幸いです。さくっと手短に行きます。

f:id:azuki-ice:20200717044349p:plain

「どうして、パン屋さんはドーナツを作るのを辞めてしまったの?」

f:id:azuki-ice:20200717044354p:plain

「すべてのこと(whole thing)に疲れてしまったからさ」

なるほどね、”すべて”を意味する”Whole”と、”ドーナツのアナ”を意味うする”Hole"、発音が同じ(似てる?)2つの言葉をかけたシャレなんですね。

なるほどね〜〜〜勉強になります!

「get tired of~」は「〜が嫌になる」とか「〜に飽き飽きする」と習いましたね、そう言えば。なるほどね〜〜。

f:id:azuki-ice:20200717062540p:plain

「わんちゃんは、なにしに銀行に行ったの?」

f:id:azuki-ice:20200717062543p:plain

デポジット(deposit)しに」

なるほどね、”預金する”の意味の”deposit"ですが、真ん中の"-pos-”の部分の音と、肉球”を表す”paws"の音をかけて"de-paws-it"!!

なるほどね〜〜〜勉強になります!!

f:id:azuki-ice:20200717064432p:plain

「囚人はお互いにどうやって電話しますか?」

f:id:azuki-ice:20200717064758p:plain

「自分たちのセルフォン(cell phone)で」
なるほどね〜携帯電話の”cell”と、監房・独房を意味する”cell”をかけているんですね。そして、”phone”という単語には、”電話”という名刺だけでなく、”電話をかける”という動詞としての使い方もあるんですねえ。そして、”セルフォンで”は、”by their cell phones"じゃなく、"on thier cell phones"としています。どっちでも良いのかもしれませんが、"電話中です”は”I'm on the phone"なので、”On"のほうがふさわしいのかもですね。

なるほどね〜〜〜勉強になります!!

お後がよろしいようで!